The blog of jumex - A Dubiously Digital Diglot

2005-09-26

Depression 憂鬱

Journal for 2005-9-26 Mon..
Weather: Sunny   Plan: Akagi JHS

Today was busy. I taught 4 classes. I have another 4 tomorrow, too. 4 classes a day is tough, but I still have time to read the news. In my first job after college I didn't have any free time. I worked for 9 to 10 hours a day, and most Saturdays as well. Working those long hours eventually made me depressed. My current situation is much better.

平成17年9月26日の日記
天気: 晴 行事: 赤来中

今日は忙しかったです。4つの授業を教えました。明日も4つの授業があります。4つの授業は大変だけれど、ニュースを読む時間がまだあります。大学の後、初めての仕事でフリータイムがありませんでした。毎日、9~10時間で働きました。たいていの土曜日も働いてしまいました。その長く日々は気分をダンダン憂鬱になりました。この場合のほうがとてもいいです。

Today's Kanji
(今日の漢字)
Meaning (意味): send

Chinese Reading (音読み):
Reading Romaji 
ソウsou
Japanese Reading (訓読み):
Reading Romaji 
おくokuru
Vocabulary (単語):
Word Reading Romaji Translation 
送るおくるokuruto send
送金そうきんsoukinremittance
送別そうべつsoubetsufarewell
送料そうりょうsouryoupostage
転送てんそうtensoutransfer
放送ほうそうhousoubroadcast
輸送ゆそうyusoutransportation


-- 
Trevor Lalish-Menagh
jumex@trevreport.org
 www.trevreport.org 
 011-81-854-76-3021 

2 Comments:

3:29 PM、 Anonymous Joe Blow said...

A tip for sounding more intelligent and fluent in Japanese is to try and connect your sentences. Even though if they are grammatically correct such short separate sentences sound (read?)unnatural.

 
9:47 PM、 Blogger jumex said...

Thanks for the tip. I will try to keep that in mind when I write in the future.

 

Post a Comment

Links to this post:

Create a Link

<< Home

[Check them out at Flickr!]
[Fight Spam! Click Here!]