The blog of jumex - A Dubiously Digital Diglot

2006-05-12

Interview 面接

Journal for 2006-5-12 Fri..
Weather: Sunny   Plan: Akagi JHS

I had my interview for the Elementary School ALT position yesterday. I arrived about 2 hours early so I took a stroll around the Matsue Castle Park and read the news to pass the time. My interview was at 2:50, but as I was reading I lost track of time...or so I though. I looked at my watch and the small hand was on 2 and the big hand was on 55 minutes, so I thought, "Holy crapinpants! I'm late!" I ran as quick as I could into the interview room and promptly apologized, but it was actually only 1:55. I made a mistake! It wasn't a problem, but I was quite embarrassed. Anyway, the actual interview, which was completely in Japanese, went really well, I think. I'll get the results in about 2 weeks. I hope I make it.

平成18年5月12日の日記
天気: 晴 行事: 赤来中

昨日、小学校専属ALT面接をしました。面接でする県庁へ約2時間早い着たから、隣りの松江城公園のまわりで散歩しながら、ニュースを読みました。面接は午後2:50に始まったけど、読みながら、時間が立つのも忘れちゃった…と思いました。時計を見るとき、短い針は2時にあって、長い針は55分にあったので、「ああっ!しまった!遅い!」と考えたから、速いで面接室にダッシュしあやまったが、実は午後1:55でした。間違いました!問題がなかったけど、チョー恥ずかしかったです。とにかく、本当の日本語による面接でとてもいい感じがあります。約2週間後、結果を知られます。合格と希望します!

Today's Kanji
(今日の漢字)
Meaning (意味): change into

Chinese Reading (音読み):
Reading Romaji 
ka
ke
Japanese Reading (訓読み):
Reading Romaji 
けるbakeru
かすbakasu
Vocabulary (単語):
Word Reading Romaji Translation 
化けるばけるbakeruto take the form of
化かすばかすbakasuto confuse
化学かがくkagakuchemistry
化合かごうkagouchemical combination
化石かせきkasekifossil
進化しんかshinkaevolution
変化へんかhenkatransformation
文化ぶんかbunkaculture


-- 
Trevor Lalish-Menagh
jumex@trevreport.org
 www.trevreport.org 
 011-81-80-1929-5216 

0 Comments:

Post a Comment

Links to this post:

Create a Link

<< Home

[Check them out at Flickr!]
[Fight Spam! Click Here!]